Utagawa Hiroshige (1797-1858)
24.4 x 35.8 cm.
9 5/8 x 14 1/8 in.
Publisher: Iseya Kanekichi
Censors' seals: Fuku, Muramatsu
Date seal: Rat intercalary 2 (1852, 2nd month)
Kazu naranu
fuseya ni ouru
no no usa ni
aru ni mo arade [arazu]
kiyuru hahakigi
Pitiful its fame,
that by a worthless hovel
it should have grown:
here for a moment, but no more,
the Broom tree vanishes from sight.
For the poem translation, see Doris G. Bargen, Mapping Courtship and Kinship in Classical Japan: The Tale of Genji and Its Predecessors, (Hawaii, 2015), p.112
Hahakigi (‘broom tree’) is a plant from which brooms were made. In addition, the plant had the poetic reputation of being visible from a distance yet disappearing as one approached. The use of the word as the title of the chapter alludes to the relationship between Genji and Utsusemi, who has frustrated him by making herself inaccessible.
This is a fine impression with strong woodgrain. For another impression in the collection of The Museum of Fine Arts, Boston, accession no. 21.9405, go to: https://collections.mfa.org/objects/237024
Other ukiyo-e artists depicted the same scene including the same poem. A woodblock print with hand-applied colour and metallic pigments by Nishimura Shigenaga (1697?–1756) produced about 120 years earlier, is in The Museum of Fine Arts, Boston, accession no. 11.19131, go to: MFA Nishimura Shigenaga Genji Hahakigi